Odcinek |
Oryginalny tytuł
odcinka |
Polski tytuł
odcinka |
1 |
Pilot |
Odcinek
pilotażowy |
2 |
The Wild Brunch |
Burzliwy Brunch |
3 |
Poison Ivy |
Trujący
Bluszcz |
4 |
Bad News
Blair |
Złe Wieści
dla Blair |
5 |
Dare Devil |
Ryzykant |
6 |
The Handmaiden's Tale |
Ogon
Służącej |
7 |
Victor, Victrola |
Victor/Victrola |
8 |
Seventeen Candles |
Siedemnaście
Świeczek |
9 |
Blair Waldorf Must Pie! |
Blair Waldorf Musi Zapłacić! |
10 |
Hi Society |
Witaj Elito |
11 |
Roman Holiday |
Święta z
Romanem |
12 |
School Lies |
Szkolne
Kłamstwa |
13 |
The Thin Line Between
Chuck and Nate |
Cienka
Granica Między Chuckiem i Natem |
14 |
The Blair Bitch Project |
Plan: Suka Blair |
15 |
Desperately Seeking Serena |
Desperacko
Szukając Sereny |
16 |
All About My Brother |
Wszystko o
Moim Bracie |
17 |
Woman On The Verge |
Kobieta Na
Krawędzi |
18 |
Much 'I do' About Nothing |
Moje Słowa
Nic Nie Znaczą |
Odcinek |
Oryginalny tytuł
odcinka |
Polski tytuł
odcinka |
1 |
Summer, Kind Of Wonderful |
Cudowne Lato |
2 |
Never Been Marcused |
Ten Pierwszy
Raz |
3 |
The Dark Night |
Ciemna Noc |
4 |
The Ex – Files |
Z Archiwum Eksów |
5 |
The Serena Also Rises |
Serena Powstaje |
6 |
New Haven Can Wait |
New Haven Może Zaczekać |
7 |
Chuck in Real Life |
Ja Cię
Kocham, a Ty z Nią |
8 |
Pret-A-Poor-J |
Pret-a-Porte-J |
9 |
There Might Be Blood |
Może Polać
się Krew |
10 |
Bonfire Of The Vanity |
Fajerwerki
Próżności |
11 |
The Magnificent Archibalds |
Wspaniali Archibaldowie |
12 |
It's A Wonderful Lie |
To Wspaniałe
Kłamstwo |
13 |
O Brother, Where Bart Thou? |
Bracie,
Gdzie Jesteś? |
14 |
In The Realm Of
The Basses |
W Królestwie
Bassów |
15 |
Gone with the will |
Przeminęło z
Testamentem |
16 |
You've got Yale |
Jesteś w
Yale! |
17 |
Carnal Knowledge |
Porozmawiajmy
o Nauczycielkach |
18 |
The Age Of Dissonance |
Wiek
Sprzeczności |
19 |
The Grandfather |
Straszny
Dziadunio |
20 |
Remains of the J |
Okruchy J |
21 |
Seder Anything |
Nic Nie Mów |
22 |
Southern Gentlemen Prefer Blondes |
Południowcy
Wolą Blondynki |
23 |
The Wrath of Con |
Z Gniewem
Jej Do Twarzy |
24 |
Valley Girls |
Dziewczyny z
Doliny |
25 |
The Goodbye Gossip Girl |
Plotkara Na
Pożegnanie |
Odcinek |
Oryginalny tytuł
odcinka |
Polski tytuł
odcinka |
1 |
Reversals of Fortune |
Odwrócenie
fortuny |
2 |
The Freshman |
Nowy |
3 |
The Lost Boy |
Zagubiony
Chłopiec |
4 |
Dan de Fleurette |
|
5 |
Rufus Getting Married |
Rufus Się Żeni |
6 |
Enough About Eve |
Dość o Eve |
7 |
How to Succeed in Bassness |
Jak osiągnąć
sukces w Bassnesie? |
8 |
The Grandfather: Part II |
Dziadek:
część II |
9 |
They Shoot Humphreys, Don't They? |
|
10 |
The Last Days of
Disco Stick |
Wybijają
ostatnie dni dyskoteki |
11 |
The Treasure of Serena
Madre |
Skarb Sereny Madre |
12 |
The Debarted |
Zdebartowany |
13 |
The Hurt Locket |
Zepsuty
medalion |
14 |
The Lady Vanished |
Pani
zniknęła |
15 |
The Sixteen Year Old Virgin |
Szesnastoletnia
Dziewica |
16 |
The Empire Strikes Jack |
Imperium
Jacka Uderza |
17 |
Inglourious Bassterds |
|
18 |
The Unblairable Lightness of Being |
Nielekkość
Bytu Blair |
19 |
Dr. Estrangedlove |
Doktor Miłościozrażacz |
20 |
It’s a Dad, Dad, Dad,
Dad World |
Świat Ojców |
21 |
Ex-Husbands and Wives |
Ex-mężowie I
Żony |
22 |
Last tango, Then Paris |
Ostatnie
tango, następnie Paryż |
Odcinek |
Oryginalny tytuł
odcinka |
Polski tytuł
odcinka |
1 |
Belles de Jour |
Pisarz |
2 |
Double Identity |
Podwójna
tożsamość |
3 |
The Undergraduates |
Studentki |
4 |
Touch of Eva |
Dotyk Ewy |
5 |
Goodbye Columbia |
Żegnaj
Columbio |
6 |
Easy J |
Łatwa J |
7 |
War at the Roses |
Wojna Róż |
8 |
Juliet Doesn't Live Here Anymore |
Juliet już tu nie
mieszka |
9 |
The Witches of Bushwick |
Czarownice z
Bushwick |
10 |
Gaslit |
|